this post was submitted on 22 Dec 2023
613 points (98.3% liked)

196

16591 readers
2537 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] superduperenigma 151 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (2 children)

"Oh? You're approaching me? Instead of running away, you're coming right to me?"

"Oi, mate! I can't duff you up wittout getting a wee bit closer! Fink it fru, bruv!"

[–] Clbull 58 points 11 months ago (3 children)

You've just made Jojo's Bizarre Adventure a work of comedy.

I'd legit watch that 🀣

[–] [email protected] 26 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (2 children)

Jojo's is already a work of comedy, but take what it already is and now imagine Joseph and Jotaro with thick cockney accents, Avdol as Bob Marley, Polnareff gains +6000% "HON HON BAGUETTE" style and Kakyoin is a drunk Australian half-assing his lines

Edit: in this hypothetical dub where every character is a caricature of themselves, Hol Horse remains entirely unchanged from original

[–] [email protected] 7 points 11 months ago

Damnit I need this now

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 15 points 11 months ago (1 children)

With a name like that, it's NOT a comedic work?

[–] QuandaleDingle 7 points 11 months ago

Them's FIGHTIN' words!!! 😑

[–] [email protected] 4 points 11 months ago

Well, the English dubs of Parts 1 and 2 already use accents, so what they did isn't too far off from what we got. (Though, as someone who doesn't live in Europe, I have no idea how accurate the accents are. I imagine, like usual, they weren't very accurate.)

load more comments (1 replies)
[–] LazaroFilm 124 points 11 months ago (3 children)
[–] [email protected] 26 points 11 months ago (2 children)
[–] [email protected] 23 points 11 months ago (1 children)

Merged, Core test was failing so deleted it :)

[–] [email protected] 7 points 11 months ago (1 children)
[–] AstridWipenaugh 7 points 11 months ago

No, master-backup-2021-updated-steve-forked is the release branch...

[–] [email protected] 8 points 11 months ago (1 children)
[–] [email protected] 13 points 11 months ago (1 children)
[–] [email protected] 12 points 11 months ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 8 points 11 months ago
[–] [email protected] 5 points 11 months ago

I'm so glad I'm not the only one who didn't immediately think of this.

[–] rtxn 83 points 11 months ago (3 children)

Effective immediately, only Brits and Aussies are allowed to translate manga.

[–] [email protected] 30 points 11 months ago

I wanna see the Scottish manga translations.

load more comments (1 replies)
[–] gmtom 60 points 11 months ago (2 children)

I really want to open up a dubbing studio that only hires people with strong regional accents so every anime can sound like xenoblade.

[–] [email protected] 17 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (1 children)

The dub is English but voice actors are Australian, Scottish, Jamaican, Ugandan, and Indian.

[–] [email protected] 6 points 11 months ago

Hahahaha that would be amazing.

[–] Clbull 16 points 11 months ago

I'd low-key watch their stuff, if they put love and care into the dubs and don't go into 4Kids level of censorship.

[–] SonnyVabitch 54 points 11 months ago

'e's a right royal bellend init!

[–] [email protected] 47 points 11 months ago

This is not a travesty, this is hilarious

[–] [email protected] 43 points 11 months ago (2 children)

To the contrary, I think people would be glad for a Bowbell translation, or a Liverpool translation, or a Yorkshire translation.

Also Memphis, Hollywood, Boston, Nashville, NYC.

[–] [email protected] 20 points 11 months ago (1 children)

ee's a right ol minger innit I wouldn't gee thems a hand shandy round the spoons blud

load more comments (1 replies)
[–] WhiteOakBayou 6 points 11 months ago (3 children)

Memphis and Nashville are like 200 miles apart. Why pick as your two southern cities places where the people sound so similar?

[–] [email protected] 17 points 11 months ago

Geography is not my strong suit.

[–] [email protected] 13 points 11 months ago (1 children)

It's genuinely amazing how Americas can be so blazΓ© about what's like half the length of my entire country.

[–] TheGrandNagus 3 points 11 months ago (2 children)

Same reason Europeans can be so blazΓ© about ages of buildings or casually having a castle near where they live

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 25 points 11 months ago

maybe she's really into subversion

[–] VelvetStorm 24 points 11 months ago (2 children)

Just wait till you see the Australian hentai.

[–] Maultasche 11 points 11 months ago
[–] [email protected] 9 points 11 months ago

the tentacles are just spider legs

[–] IndiBrony 17 points 11 months ago (2 children)

So, uh... we got a sauce for that booty? πŸ‘€ Asking for a friend.

[–] [email protected] 7 points 11 months ago

A Tsuntsuntsundere girl who gets less Tsun day by day

[–] [email protected] 5 points 11 months ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 16 points 11 months ago (1 children)

Is she talking about a git request?

[–] [email protected] 24 points 11 months ago

'git' is british slang for a stupid person, and is what the git software is named after. linus torvalds joked that both linux and git are named after himself.

[–] [email protected] 16 points 11 months ago (1 children)

Fun fact: the closest English translation for 'ne' is 'innit?'

[–] Arielcorn 5 points 11 months ago (1 children)
[–] [email protected] 6 points 11 months ago

Which ironically would be closer to "ayup"

[–] [email protected] 14 points 11 months ago
[–] [email protected] 13 points 11 months ago

There's this girl from Appalachia on instagram called Haesicks that does a lot of interesting appalachian Anime titles and such.

[–] Blackmist 9 points 11 months ago (2 children)

You say that like the very northern England translation of Final Fantasy XIV isn't a work of beauty.

"Bugger and shite! Get away from me you bloody great bastard!"

load more comments (2 replies)
[–] rickdg 8 points 11 months ago
[–] [email protected] 8 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (1 children)

They invented the English language, and they are the best at making it difficult to understand.

Recommend we get an ISO code for english that's clearly incompre...oh wait we have one already: en-uk

[–] [email protected] 3 points 11 months ago

Finally we can differentiate between the correct English and the weird English

load more comments
view more: next β€Ί