this post was submitted on 07 Dec 2024
330 points (98.5% liked)

196

16704 readers
2460 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 2 years ago
MODERATORS
330
Lets feast rule (sh.itjust.works)
submitted 1 week ago* (last edited 1 week ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

ID: A scene from The Addams Family, we see an engraved gravestone, Morticia reads it out to Fester: "Our credo, "Sic gorgiamus allos subjectos nunc.". She adds: "We gladly feast on those who would subdue us." "Not just pretty words."

top 11 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 29 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

Maybe they're not just pretty words, but that's deeeeefinitely not correct latin either.

Gorgiamus, from gorgire(?) isn't a word. And I doubt "allos" is either. The phrase is way too literal, and it's also wrong.

It's "thus now we will (not a word) (not a word) all near us"

[–] [email protected] 9 points 1 week ago (1 children)
[–] 7uWqKj 4 points 1 week ago
[–] [email protected] 4 points 1 week ago (1 children)

I used machine translation; does this scan as correct? : Libenter epulamur his qui nos subigerunt.

[–] [email protected] 28 points 1 week ago (1 children)

I had to grab a dictionary for this, since these aren't exactly common words, but I'd use "dominor", "to be Lord/master over" instead of "subigere", which is closer to "to suffer".

"Epulor" (which I had to look up) is apparently more of a "fine dining" type of feasting. "Manduco" is more gnawing and chewing and gluttony.

You'd end up with Libenter manducamus his qui nos dominent

But that's still long for a motto. Maybe Domituros libentir manducamos works better. It's less exact, more of a "those who dominate us are gladly devoured by us", but it's also more of a motto. It also has a few other translations though, which are unfortunate.

[–] [email protected] 5 points 1 week ago

Thank you! I really appreciate your input!!

[–] [email protected] 23 points 1 week ago (1 children)

That's Uncle Fester, but really cool pic, nonetheless.

[–] [email protected] 17 points 1 week ago

Oh yeah, shit 😂

The movie was on in the background (which is why I looked the meme up) and winding up, so Morticia and Gomez were talking to each other, and my brain must have scrambled. I'll fix that.

[–] Yggnar 5 points 1 week ago (2 children)

Why does the word "gladly" in the subtitles look different?

[–] [email protected] 7 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

The other person (E: whose reply seems to have now vanished?) is correct about why it's different, but it took about a minute to do in paint, whereas finding the blank image and putting in the correct text would have taken much longer lol

[–] [email protected] 7 points 1 week ago

Probably correcting the spelling errors from this. That would also explain the gap between "who" and "would". Really have to wonder if correcting those was easier than just remaking the whole thing though