this post was submitted on 07 Dec 2024
330 points (98.5% liked)

196

16704 readers
2504 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 2 years ago
MODERATORS
330
Lets feast rule (sh.itjust.works)
submitted 1 week ago* (last edited 1 week ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

ID: A scene from The Addams Family, we see an engraved gravestone, Morticia reads it out to Fester: "Our credo, "Sic gorgiamus allos subjectos nunc.". She adds: "We gladly feast on those who would subdue us." "Not just pretty words."

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 4 points 1 week ago (1 children)

I used machine translation; does this scan as correct? : Libenter epulamur his qui nos subigerunt.

[–] [email protected] 28 points 1 week ago (1 children)

I had to grab a dictionary for this, since these aren't exactly common words, but I'd use "dominor", "to be Lord/master over" instead of "subigere", which is closer to "to suffer".

"Epulor" (which I had to look up) is apparently more of a "fine dining" type of feasting. "Manduco" is more gnawing and chewing and gluttony.

You'd end up with Libenter manducamus his qui nos dominent

But that's still long for a motto. Maybe Domituros libentir manducamos works better. It's less exact, more of a "those who dominate us are gladly devoured by us", but it's also more of a motto. It also has a few other translations though, which are unfortunate.

[–] [email protected] 5 points 1 week ago

Thank you! I really appreciate your input!!