this post was submitted on 04 Oct 2024
159 points (98.2% liked)

Canada

7299 readers
913 users here now

What's going on Canada?



Related Communities


🍁 Meta


πŸ—ΊοΈ Provinces / Territories


πŸ™οΈ Cities / Local Communities

Sorted alphabetically by city name.


πŸ’ SportsHockey

Football (NFL): incomplete

Football (CFL): incomplete

Baseball

Basketball

Soccer


πŸ’» Schools / Universities

Sorted by province, then by total full-time enrolment.


πŸ’΅ Finance, Shopping, Sales


πŸ—£οΈ Politics


🍁 Social / Culture


Rules

Reminder that the rules for lemmy.ca also apply here. See the sidebar on the homepage: lemmy.ca


founded 4 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Glitterbomb 1 points 3 months ago (2 children)

Pardon my slight tangent, but I was under the assumption that French to English machine translations got a leg up compared to other language pairs specifically because the Canadian government tirelessly translates and releases all of its information in both languages. All this to say, shouldn't this be available in English too?

[–] [email protected] 1 points 3 months ago* (last edited 3 months ago) (1 children)

Can't use machine translation for medical and legal documentation for obvious reasons.

[–] Glitterbomb 1 points 3 months ago (1 children)

Sorry, I meant the developers of machine translation tools took the readily available mountain of manually translated texts from the Canadian government to 'train' their tools.

[–] [email protected] 1 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

Aaaaaah well this document is from the provincial ministry. I'm sure very similar ones exist in English from other provinces, but I knew where that one was, for reasons previously explained.

[–] [email protected] 1 points 3 months ago

The Federal government publishes everything in both languages, but the Quebec government probably doesn't