In Dutch we pronounce it like "way". It's much shorter than double U.
Ask Lemmy
A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions
Rules: (interactive)
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either [email protected] or [email protected].
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email [email protected]. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try [email protected] or [email protected]
Reminder: The terms of service apply here too.
Partnered Communities:
Logo design credit goes to: tubbadu
But we make up for that with griekse y, korte ei and lange ij! All pronounced [ɛi], similar to 'eye'.
That's true! I'm honestly not sure why we need to have both ei and ij. Must be difficult for people learning the language.
It is also for those who grew up with the language. If I have no spellcheck, I sometimes just have to write it both ways and see which way feels 'right'.
In my Carolina drawl it comes out as "dubbayew."
In portuguese, we say "dáblio" (dah-bli-u)
Dubba you
dabulu
"double you" formally or "doubleya" informally.
"Dubba-you" is my informal; "dubbya" if I'm throwing an exaggerated southern accent
I pronounce ‘M’ but upside down.
Because we say ‘double ewe’ and ‘dooblay vee’ and I find it unconscionable that we Canadians are forced to speak based on what font we are speaking in.
"Dibby dubs"
dubbuhlyou
In Portuguese: "dáblio" (which sounds almost exactly like a fastly-spoken "double you"), except that the "dou" is more like an "daah" (the "da" sound from "Ada" or "Adamant").
In English, I try to exactly pronounce it as "double you".
I speak spanish so for me is “doble u”
W, pronounced as in a couple of lesbian sheep.
Germans, being efficient, just call it "veh"
Double-you, dubya, or just dubs.
Duh be you
Vee
dvojni v
Sometimes I'll say "dub you" informally.