this post was submitted on 04 Oct 2024
460 points (98.9% liked)
196
16732 readers
2815 users here now
Be sure to follow the rule before you head out.
Rule: You must post before you leave.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
in portuguese we have something similar. "pênis", "pinto" and "pau" are masculine, but "piroca" is feminine.
why so many words for the same thing? good question! i have no idea!
btw if you want to know what each one means:
pênis: penis
pinto: closest translation in this meaning would be "cock" but the other, more common, meaning is "chick" as in a baby chicken
pau: literally means stick and can be used to refer to a penis. (thankfully there's also "graveto" which means stick but people don't think about a penis when they hear it)
piroca: i don't know if there is any meaning for this word other than dick or penis, and im pretty sure it's some variation of "pinto", made to sound goofier (and it seems it's feminine just because it ends with an A)
English has so many dick words
indeed