this post was submitted on 26 Mar 2024
212 points (96.5% liked)

Map Enthusiasts

3463 readers
55 users here now

For the map enthused!

Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 39 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 24 points 7 months ago (2 children)
[–] Aedis 10 points 7 months ago

I know this is a joke cause it doesn't have a color, but it's "Guau, guau" too.

Source: I am Chilean.

[–] [email protected] 7 points 7 months ago

Sonic already got to them all.

[–] sagrotan 19 points 7 months ago

Germany more "wau, wau" btw

[–] [email protected] 18 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

So england and english colonies, spain and spanish colonies, portugal and potugese colonies and france and french colonies mean four sounds dominate it. I wonder how much more diversity there would be if not for colonization.

And not just for barking sounds lol but generally for language. A lot of modern words tend to be english words and we just use them universally. Ofc languages have always borrowed words and originate from many places but english is getting too universal now.

[–] [email protected] 5 points 7 months ago

Half of English's words are borrowed from other languages anyway.

[–] [email protected] 10 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

Arte Karambolage has done this for multiple animals, with French and Germans: Die Lautmalerei/L'onomatopée, der Hund/Le Chien (non-Europeans might be geo-blocked, sorry). Interestingly, the Germans in the video all go for "Wau wau" instead of "wuff wuff".

(There are more episodes of Lautmalerei/Onomatopoée. A funny one is the elephant. Germans all use "töröö", because of the influence of a popular children's audiobook about a speaking elephant.)

[–] [email protected] 9 points 7 months ago

Woke dogs from Myanmar

[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

In Quebec I've seen "Ouaf Ouaf" before

[–] [email protected] 4 points 7 months ago (1 children)

Yes that's how it should be in France too, the map is wrong.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago (1 children)

Ils se sont effectivement limités aux langues majoritaires, le catalan n'est pas là non plus

[–] [email protected] 4 points 7 months ago (1 children)

Ce que je voulais dire c'est que en France aussi on écrit ça "ouaf", t'as déjà vu "oaf" toi ?

[–] [email protected] 2 points 7 months ago

Ah bien vu, je n'avais pas vu la typo

[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

Me trying to impress an Indian woman.

Her dog:"boh boh"

[–] [email protected] 1 points 7 months ago

Bhau bhau sounds more accurate personally

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (2 children)

I don't trust their methodology. They've put "vuh vuh" for Finland, which, while recognizable to mean a dog barking, is WAY less used than "hau hau". Or maybe it's changed and I'm just too old for this shit...

[–] Land_Strider 3 points 7 months ago

Also some Balkan countries with Hau are not marked with the yellowish color. There is literally no difference between them and north African countries in how the map pronounces it, let alone the phonetically same countries with Hav and Haf.

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

I think they just search for it and pick first result

[–] [email protected] 6 points 7 months ago

Can't believe they lumped the Scandi countries into "other". Denmark uses "Vuf" ( pronounced almost scarcely like woof) and "vov" about equally, and Sweden + Norway might too.

[–] [email protected] 5 points 7 months ago (2 children)

What about ruff ruff and similar. Meong and bwekaa seem quite unlikely to me. I need someone to sound that out for me

[–] LemmyKnowsBest 2 points 7 months ago

yeah "meong" sounds more like a housecat, if anything. And whoever thinks any animal says "bwekaa" needs an ear exam.

[–] [email protected] 2 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

https://translate.google.com/?sl=ko&tl=en&text=%EB%A9%8D%EB%A9%8D&op=translate (listen to the pronunciation)

I did a bit of searching, and Korean really does use meong meong (멍멍) for barking. It's just that Korean romanization isn't that intuitive for an English speaker. The eo (ㅓ) vowel sounds like an uhh, and not like the eo in "meow".

[–] [email protected] 5 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

So, Fuwamoco are Italian or Bangladeshi?

[–] [email protected] 3 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

I don't know wtf I just watched but I can assure you there is nothing even remotely italian in there

[–] [email protected] 3 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)
[–] Agent641 3 points 7 months ago

Who's there?

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

This is the cutest map I've ever seen 😍

[–] [email protected] 3 points 7 months ago (3 children)

Colleagues is Malaysian, she said this is bullshit. Haha.

[–] Sylvartas 2 points 7 months ago

France is also incorrect, it's "ouaf". Maybe it's an attempt to make it phonetically correct with English pronunciation though, I'm too bad at it to be sure.

[–] [email protected] 1 points 7 months ago

Same for Nepal and India

[–] [email protected] 1 points 7 months ago

What is the correct version?

[–] [email protected] 3 points 7 months ago

Where’s: BOW WOW?

[–] kokopelli 2 points 7 months ago

I think North Korea is confused

[–] [email protected] 2 points 7 months ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 7 months ago

Merci, molt bé!

[–] [email protected] 2 points 7 months ago

So they have accents ?

[–] Anticorp 1 points 7 months ago
[–] [email protected] 1 points 7 months ago

My dog goes BOOOOOOOOOOOOOOOOOUUU

[–] [email protected] 0 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

Edit: nvm. I didn't look closely enough.