this post was submitted on 20 Nov 2024
813 points (99.0% liked)
Greentext
4610 readers
1272 users here now
This is a place to share greentexts and witness the confounding life of Anon. If you're new to the Greentext community, think of it as a sort of zoo with Anon as the main attraction.
Be warned:
- Anon is often crazy.
- Anon is often depressed.
- Anon frequently shares thoughts that are immature, offensive, or incomprehensible.
If you find yourself getting angry (or god forbid, agreeing) with something Anon has said, you might be doing it wrong.
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Nobody in France calls French fries or French toast "French". We're definitely happy to attribute the fries to our Belgian friends and nobody thinks something as ubiquitous as toasts could have a single inventor. I think those are Anglo-Saxon cultural elements.
No we are not attributing fries to the Belgian, fries are french. The Belgian improved on our invention and make the best fries, but Frenchs invented it.
Content warning, a lot of french: https://www.musee-gourmandise.be/fr/musee-gourmandise/articles-de-fond?view=article&id=132:la-veritable-histoire-de-la-frite&catid=77:articles-fond
As a Belgian, this is my position as well. Fries is part of the Belgian culinary culture, but it's chauvinism to claim they were invented in Belgium.
The article states hypothesis and guesses, it doesn't seem to provide a definitive answer.
Its conclusion, machine translated:
Like the espresso, invented by the French (express or exprés? nobody knows which one it was, but making 1 little cup at a time was new and fast), then the Italians improved it, especially with gruppo 61, group head 61. Now they have the best coffee 😔
Also here we call it "cafetière à piston" not french press.
FIY: French toast is the english name for pain perdu.
Also probably not "invented" by the French, but no one thinks they invented simple toast.
No idea what a French press is. Probably a cafetière ?
Seems to be one and the same
Who the hell calls it a French press, I've never heard anyone call it that.
Wikipedia for one
I never knew there was a different name for it. The cafetière is a new one on me, and I did French in high school. Guess we weren't talking about coffee much, though apparently french fries came up enough for me to remember pommes frites (they probably don't fry apples much over there).
Pommes de terre frites or patates frites
Or just 'frites'
Most commonly, yes, just frites. Was just saying that pommes frites wasn't exactly right
Some fruits can be fried in the form of "beignets", which is fruit covered with batter and then fried. Apples are traditionally the most popular beignet recipe I think: "beignets aux pommes".
The typical beignets aux pommes are made with apple compote (apples slowly cooked in a pan with a bit of water until they become liquid).
I have never eaten beignets like that, where I'm from it's always a recognizable apple before it gets battered and fried (in thick slices if it's large or whole if small).
If I search for beignets aux pommes, the 1st, 2nd and 4th result is without compotes, just apple slices like I know them. The 3rd looks to be the compote version. Adding compote to the query finds recipes for "beignets a la compote de pommes", so I suspect that it's a regional thing that those are called apple beignets.
Always seen the compote ones around Paris, what's your region?
Flanders + Brussels.
Then I guess it's the Belgian version.
The US calls everything "French" because they think it'll sell better.
Until we collectively decided to be jerks about it in the early 2000s and called them "freedom fries" and "freedom toast." I think it's so weird that we're closer to the British than the French when France totally helped us out in the early days.
Yeah, I think so too, Japan does the same with food and luxury shops.
You did your best to stamp those out back in 1066
It's still how we call this group from France.
Do you use it differently to "English"?
Maybe it is interchangeable sometimes, but English people would rather point at the UK, while Anglo-Saxons often abusively refers to UK plus majorly white former British colonies, USA, Canada, Australia and New-Zealand.
Interesting. I'd probably call that "the anglosphere", Anglo-Saxon is specifically the pre-Norman-conquest residents of what is now England.
Wouldn't the Anglosphere include every English speaking countries like South Africa, India and others?
Maybe. There's also "The Commonwealth" which includes them but which the USA explicitly opted out from (by gaining independence from the British Empire before it was cool).