this post was submitted on 02 Aug 2024
48 points (98.0% liked)
Casual Conversation
1762 readers
124 users here now
Share a story, ask a question, or start a conversation about (almost) anything you desire. Maybe you'll make some friends in the process.
RULES
- Be respectful: no harassment, hate speech, bigotry, and/or trolling
- Keep the conversation nice and light hearted
- Encourage conversation in your post
- Avoid controversial topics such as politics or societal debates
- Keep it clean and SFW: No illegal content or anything gross and inappropriate
- No solicitation such as ads, promotional content, spam, surveys etc.
- Respect privacy: Don’t ask for or share any personal information
Casual conversation communities:
Related discussion-focused communities
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I just don't make an effort to move farther over.
Pavement is one of the more interesting words for British vs American English. British pavement == American sidewalk. In American English, I don't see pavement in common use, but its more of the general material that a road is made out of, or maybe hard surface, when not specifying a specific. "They just put some new pavement down". Anyway, I just think its one of the more interesting (and potentially confusing) British to American translations.