nyamlae

joined 2 years ago
MODERATOR OF
[–] nyamlae 11 points 1 week ago (1 children)

And also, the idea of "choice" is bullshit anyway. People who don't comply with their doctor's recommendations generally have reasons for doing so, such as depression, insecurity, and horrible side-effects to medication. Good healthcare finds and addresses those reasons instead of just blaming people for being affected by them.

[–] nyamlae 4 points 1 week ago

That saying is total bullshit. I've seen people say it for years, only to one day turn coats and reveal that they supported the falsehoods all along.

Sunlight helps scum find other scum.

[–] nyamlae 1 points 2 years ago (1 children)

It's really common to struggle with accepting the teaching of rebirth. However, the sutras are clear that rebirth is literal. Buddhism is not a tradition of free thought and scientific empiricism; it is a tradition of faith, magic, and mysticism.

[–] nyamlae 1 points 2 years ago

This passage is interesting but the description of the alayavijnana here is not super clear. It seems like it's describing the stream of cognition within the form realm, which consists of the six vijnanas. It's not clear from this description how the two appropriations happen, nor at what point exactly the alayavijnana arises.

[–] nyamlae 1 points 2 years ago

I think it would work fine if we could set a default language in our profile, so that we didn't have to select it manually every time we made a post.

[–] nyamlae 2 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

This is a cool quote.

Regarding the linked essay, I don't I agree with the point about yoniso. In Tibetan the term is translated as tshul bzhin, which means "properly". The Tibetan translators worked closely with Indian panditas to come up with their translations, and often lived in India for long periods of time, so I don't think their understanding is trivial.

Also, the Bhikkhu argues that yoniso cannot mean "properly" because it occurs in a collocation with sadhukam (sādhukaṁ yoniso manasikaroti), which already means "properly". The idea is that a word wouldn't be used redundantly. But redundancy is extremely common in Pali literature (and Indian literature as a whole), so if anything I think that is a counterpoint to the Bhikkhu's argument.

view more: ‹ prev next ›