Shit if I think I got my point across I'm pretty happy
Actually really I think more often we think "I SHOULD have said that!". It's like we know so so many words until a native comes to talk to us and then all our words go hiding somewhere.
Shit if I think I got my point across I'm pretty happy
Actually really I think more often we think "I SHOULD have said that!". It's like we know so so many words until a native comes to talk to us and then all our words go hiding somewhere.
I love this take.
Just so you know, it's a play on words. Not only does it mean "I said the wrong thing" but literally "I should not have said the word that".
Should have said 'this."
Why is the usage of 'this" and "that" so arbitrary in English?
Eh, little bit of this, little bit of that.
None of those, though.
just some of those :D
Some of these maybe
I find it cool that in my company’s cultural tolerance / unconscious bias course, they kind of call out how everyone’s going to have their initial struggles of possibly saying the wrong thing, and just accept that it’s a part of learning something new.
If you’re visiting an African family and end up saying something insensitive, you can apologize while still continuing to engage; as long as your hosts are good people they’ll likely accept common flubs as long as you show signs of improvement.
Me every time I say something dark and sarcastically xD
Use your powers wisely, you must
5 minutes? Pfff, max i can do is 30 s
DU DU DU DUUUUU
Arbitrary usage of "in" versus "on" in various expressions.
You tried to talk about cats in spanish, didn't you