this post was submitted on 13 Jun 2023
63 points (97.0% liked)

ich_iel

9097 readers
1 users here now

Die offizielle Zweigstelle von ich_iel im Fediversum.

Alle Pfosten müssen den Titel 'ich_iel' haben, der Unterstrich darf durch ein beliebiges Symbol oder Bildschriftzeichen ersetzt werden. Ihr dürft euch frei entfalten!


Matrix


📱 Empfohlene Schlaufon-Applikationen für Lassmich


Befreundete Kommunen:


Regeln:

1. Seid nett zueinander

Diskriminierung anderer Benutzer, Beleidigungen und Provokationen sind verboten.

2. Pfosten müssen den Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' haben

Nur Pfosten mit dem Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' sind zugelassen. Alle anderen werden automatisch entfernt.

Unterstrich oder Abstand dürfen durch ein beliebiges Textsymbol oder bis zu drei beliebige Emojis ersetzt werden.

3. Keine Hochwähl-Maimais oder (Eigen)werbungAlle Pfosten, die um Hochwählis bitten oder Werbung beinhalten werden entfernt. Hiermit ist auch Eigenwerbung gemeint, z.b. für andere Gemeinschaften.
4. Keine Bildschirmschüsse von UnterhaltungenAlle Pfosten, die Bildschirmschüsse von Unterhaltungen, wie beispielsweise aus WasistApplikaton oder Zwietracht zeigen, sind nicht erlaubt. Hierzu zählen auch Unterhaltungen mit KIs.
5. Keine kantigen Beiträge oder Meta-Beiträgeich_iel ist kein kantiges Maimai-Brett. Meta-Beiträge, insbesondere über gelöschte oder gesperrte Beiträge, sind nicht erlaubt.
6. Keine ÜberfälleWer einen Überfall auf eine andere Gemeinschaft plant, muss diesen zuerst mit den Mods abklären. Brigadieren ist strengstens verboten.
7. Keine Ü40-MaimaisMaimais, die es bereits in die WasistApplikation-Familienplauderei geschafft haben oder von Rüdiger beim letzten Stammtisch herumgezeigt wurden, sind besser auf /c/ichbin40undlustig aufgehoben.
8. ich_iel ist eine humoristische PlattformAlle Pfosten auf ich_iel müssen humorvoll gestaltet sein. Humor ist subjektiv, aber ein Pfosten muss zumindest einen humoristischen Anspruch haben. Die Atmosphäre auf ich_iel soll humorvoll und locker gehalten werden.
9. Keine Polemik, keine Köderbeiträge, keine FalschmeldungenBeiträge, die wegen Polemik negativ auffallen, sind nicht gestattet. Desweiteren sind Pfosten nicht gestattet, die primär Empörung, Aufregung, Wut o.Ä. über ein (insbesonders, aber nicht nur) politisches Thema hervorrufen sollen. Die Verbreitung von Falschmeldungen ist bei uns nicht erlaubt.


Bitte beachtet auch die Regeln von Feddit.de

founded 1 year ago
MODERATORS
 

top 18 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 8 points 1 year ago (1 children)

bin grade über einen pfosten gestolpert, in dem ein kommentar "slice" vorschlägt, da anscheinend (nicht geprüft) eine gruppe lemminge im englishen "slice" genannt werden. https://lemmy.world/post/78021

da solche ausdrücke hier aber verpöhnt sind, habe ich mal weiter gesucht und bin auf diese seite gestoßen. https://www.tierchenwelt.de/specials/tierbegriffe/393-tierverbaende.html

leider gibt es auf deutsch kein namen für eine lemming gruppe. aber lemminge gehören zu den nagern, mäuse und ratten auch.

deshalb mein vorschlag: sippe/sippschaft

und ganz ehrlich, wir sind doch hier eine sippe...

[–] [email protected] 8 points 1 year ago (1 children)

Guter Ansatz, aber ich glaube du bist falsch abgebogen. Ich denke bei "slice" an ein Kuchenstück. Von daher lande ich bei "Schnitte"...und sind wir dann Schnitten

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

oder (brot)scheibe, war mir denn aber auch zu weit hergeholt. "gruppe von lemmingen" klang einleuchtend.
sippe hat auch was ähnlich negatives wie unter...

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

"Meine Scheibe Lemminge" / "in meiner Scheibe"...hat schon was :)

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

in meiner scheibe
um nicht zu sagen: in meiner blase...
wir erreichen metaebenen die ich auf ich_iel nicht für möglich gehalten hätte.

hinzu kommt, dass die erde ja offensichtlich auch eine scheibe ist.

deutschland scheibe
spiele scheibe
ich_iel scheibe
politik scheibe

ich bin da etwas auf der spur...

[–] [email protected] -2 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 11 points 1 year ago (1 children)

Auf Reddit würde ich hier r/woosh verlinken, bin mir nicht sicher, was das Lemmy-Äquivalent ist.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)
[–] [email protected] -5 points 1 year ago (1 children)

Community setzt sich aber nicht aus common und unity zusammen, also common schon, aber unity nicht

[–] [email protected] 23 points 1 year ago (2 children)

Witze werden generell besser, wenn man sie erklärt.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago

Kann ich bestätigen. Immer wenn ich sage: "Lass mich dir diesen Witz erklären...", dann sagen die Leute: "Du bist komisch."

[–] [email protected] -2 points 1 year ago (1 children)

Tut mir leid, aber bei diesem Witz hilft alle Erklaerung nichts

[–] [email protected] 11 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Ok, dann erklär ichs. Auf Reddit und leider auch hier gibt es den uralten Witz mit "Sprich Deutsch". Das schreien die allen nach, die Wörter wie Reddit, Sub, Posten, Thread usw. verwenden. Dabei werden oft absichtlich doofe Übersetzungen stattdessen genommen, wie z.B. "Pfosten" statt "post", obwohl "post" in diesem Zusammenhang von dem englischen Wort für "Post" abgeleitet wird und nicht vom Wort für "Pfosten".

Hier wird dieser fade Witz weitergesponnen, und Leute "übersetzen" Lemmy mit "Lassmich", obwohl Lemmy sich nicht von "let me" ableitet, sondern laut ihrem Github von Lemming (dem Tier), Lemmings (dem Spiel), Lemmy Koopa (aus Super Mario) und Ian "Lemmy" Kilmister (dem Lead-Sänger von Motörheat).

Dazu gab es jetzt hier eine Diskussion, wie man "community" eindeutschen sollte, mit den Vorschlägen es weiter "Unter" (von Sub-Reddit), "Kommune" (lautmalerisch ähnlich aber falsch übersetzt) oder "Gemeinschaft" (richtig übersetzt aber den Leuten wohl zu wenig dämlich).

Diesen Schmäh hab ich weiter gedreht und eine noch absurdere Herleitung zu einem noch falscheren Begriff gemacht.

Andere solche "lustigen" Übersetzungen, die andauernd verwendet werden:

  • Maimai für Meme
  • Selbstie für Selfie
  • Faden für Thread
  • Pfosten für Post
  • Unter für Sub(reddit)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

Schön erklärt!

Wobei 'Pfosten' gar nicht so verkehrt ist: "pin a notice on a wooden post for all to see"

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (2 children)

Ja, ist trotzdem eine absichtliche Falschübersetzung. Ginge es tatsächlich um "richtiges" Deutsch, dann wäre es ein "Beitrag".

[–] [email protected] 2 points 1 year ago
[–] [email protected] 0 points 1 year ago

Jetzt sag bloß, dass Zangendeutsch kein echtes deutsch sei!

load more comments
view more: next ›