this post was submitted on 01 Apr 2024
150 points (98.1% liked)

Asklemmy

44151 readers
1250 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Bonus points if there's a known onomatopoeia to describe the sound.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 73 points 8 months ago (2 children)

"Myrornas krig"

"The war of the ants"

[–] [email protected] 10 points 8 months ago

This goes so fucking hard

[–] Land_Strider 5 points 8 months ago (1 children)

Which country/language? In Turkish, the idea is similar but the wording a bit different, "karıncalanma" (being ant-y) is commonly used. Same thing is also used for when a body part goes numb due to having it in weird position for some time, like sleeping with your arm under your body or sitting on the toilet too much and having your legs be numb.

There is also "parazit yapma" (making/doing parasites) used for the television thing.

[–] [email protected] 6 points 8 months ago* (last edited 8 months ago) (2 children)

Swedish (:

As for the numbness, if a foot goes numb, then we normally say that we "have sand in the foot" or that "the foot is asleep"

[–] Land_Strider 4 points 8 months ago

Ah, nice. Sand idiom does not ring a bell, but the "asleep" is quite common probably. In Turkish, the word for numb (uyuşmak) is actually derived from the word for sleeping (uyumak), so just wanted to share that, too.

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

Ive never heard the sand in foot as a Swede.

[–] [email protected] 2 points 8 months ago (1 children)

"Sand i foten" är ett ganska vanligt begrepp i min umgängeskrets

[–] [email protected] 1 points 8 months ago (1 children)

Får jag fråga vilken del av landet? Bott upp och ner västkusten och inte hört.

[–] [email protected] 2 points 8 months ago

Nordöstra delen av Storstockholm