this post was submitted on 06 Sep 2023
242 points (97.6% liked)

Canada

6940 readers
310 users here now

What's going on Canada?



Communities


🍁 Meta


πŸ—ΊοΈ Provinces / Territories


πŸ™οΈ Cities / Regions


πŸ’ SportsHockey

Football (NFL)

  • List of All Teams: unknown

Football (CFL)

  • List of All Teams: unknown

Baseball

Basketball

Soccer


πŸ’» Universities


πŸ‘’ Lifestylecoming soon


πŸ’΅ Finance / Shopping


πŸ—£οΈ Politics


🍁 Other


Rules

Reminder that the rules for lemmy.ca also apply here:

  1. No bigotry - including racism, sexism, ableism, homophobia, transphobia, or xenophobia.
  2. Be respectful. Everyone should feel welcome here.
  3. No porn.
  4. No Ads / Spamming.


founded 3 years ago
MODERATORS
 

Pay-wall link: https://globalnews.ca/news/9938774/air-canada-vomit-seat-passenger-apology/

Air Canada has apologized to customers who were allegedly escorted off a plane for refusing to sit in a chair covered with vomit for the duration of their over four-hour flight.

The airline issued a statement after a viral Facebook post claimed two as-yet unidentified female flyers were told there was nothing to be done about the visible vomit on their soiled seats.

Oh! AirCanada!

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 19 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (3 children)

Pedantry time.

The lyrics are not, "Oh, Canada!" They are "O Canada." It's not the same word. "Oh!" is an interjection of surprise. "O" means that you are addressing the subject of the sentence; "O wife, you are my guiding star." It's largely redundant but helpful for clarity when you are speaking to an abstract concept, for whatever reason. But it doesn't make sense to end a statement with, "O such and such" because it aught to be followed by a message to address.

[–] [email protected] 8 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

O you

, you really had to bring a grammar lesson to a thread about Air Canada, didn't you?

[–] [email protected] 8 points 10 months ago (2 children)

When 98% of Canadians don't even understand the very first word of their national anthem, it tells me I'm not doing this nearly often enough!

[–] [email protected] 2 points 10 months ago

Now do 'home and native land.'

[–] [email protected] 6 points 10 months ago (1 children)

Did you consider the possibility that OP knew all of that and expected enough people to know to feel confident in making not just a pun, but one with thorns?

In fact, even without the analysis, I recognized what I thought was nicely pointed pun.

[–] [email protected] 2 points 10 months ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 10 months ago

Not being psychic, I'd be far more reluctant to over-leverage assumptions like that.

[–] [email protected] 1 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

The lyrics are not, β€œOh, Canada!” They are β€œO Canada.”

In fairness, the anthem changes so often, who can keep up?

β€œO” means that you are addressing the subject of the sentence

More specifically, it means you are addressing the subject with love (or similar emotion). Which is rather nonsensical when addressing an inanimate concept that cannot feel love. Funny quips about marriage aside, "O wife" works. "O Canada" does not.

"Oh, Canada" fits better, if only slightly. "Oh" is often used to express disappointment. To paraphrase: "Oh, Canada. We try to be good citizens, but all we get in return is unaffordable land. My god, this land should be glorious and free!"

[–] [email protected] 1 points 10 months ago