For English speakers this translates to :"thanks shitter, stop becoming westernized"
You can trust my English translation because I only speak English.
Die offizielle Zweigstelle von ich_iel im Fediversum.
Alle Pfosten mĂŒssen den Titel 'ich_iel' haben, der Unterstrich darf durch ein beliebiges Symbol oder Bildschriftzeichen ersetzt werden. Ihr dĂŒrft euch frei entfalten!
đ± Empfohlene Schlaufon-Applikationen fĂŒr Lassmich
Befreundete Kommunen:
Regeln:
1. Seid nett zueinander
Diskriminierung anderer Benutzer, Beleidigungen und Provokationen sind verboten.
2. Pfosten mĂŒssen den Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' haben
Nur Pfosten mit dem Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' sind zugelassen. Alle anderen werden automatisch entfernt.
Unterstrich oder Abstand dĂŒrfen durch ein beliebiges Textsymbol oder bis zu drei beliebige Emojis ersetzt werden.
3. Keine HochwÀhl-Maimais oder (Eigen)werbung
Alle Pfosten, die um HochwĂ€hlis bitten oder Werbung beinhalten werden entfernt. Hiermit ist auch Eigenwerbung gemeint, z.b. fĂŒr andere Gemeinschaften.
4. Keine BildschirmschĂŒsse von Unterhaltungen
Alle Pfosten, die BildschirmschĂŒsse von Unterhaltungen, wie beispielsweise aus WasistApplikaton oder Zwietracht zeigen, sind nicht erlaubt. Hierzu zĂ€hlen auch Unterhaltungen mit KIs.
5. Keine kantigen BeitrÀge oder Meta-BeitrÀge
ich_iel ist kein kantiges Maimai-Brett. Meta-BeitrĂ€ge, insbesondere ĂŒber gelöschte oder gesperrte BeitrĂ€ge, sind nicht erlaubt.
6. Keine ĂberfĂ€lle
Wer einen Ăberfall auf eine andere Gemeinschaft plant, muss diesen zuerst mit den Mods abklĂ€ren. Brigadieren ist strengstens verboten.
7. Keine Ă40-Maimais
Maimais, die es bereits in die WasistApplikation-Familienplauderei geschafft haben oder von RĂŒdiger beim letzten Stammtisch herumgezeigt wurden, sind besser auf /c/ichbin40undlustig aufgehoben.
8. ich_iel ist eine humoristische Plattform
Alle Pfosten auf ich_iel mĂŒssen humorvoll gestaltet sein. Humor ist subjektiv, aber ein Pfosten muss zumindest einen humoristischen Anspruch haben. Die AtmosphĂ€re auf ich_iel soll humorvoll und locker gehalten werden.
9. Keine Polemik, keine KöderbeitrÀge, keine Falschmeldungen
BeitrĂ€ge, die wegen Polemik negativ auffallen, sind nicht gestattet. Desweiteren sind Pfosten nicht gestattet, die primĂ€r Empörung, Aufregung, Wut o.Ă. ĂŒber ein (insbesonders, aber nicht nur) politisches Thema hervorrufen sollen. Die Verbreitung von Falschmeldungen ist bei uns nicht erlaubt.
Bitte beachtet auch die Regeln von Feddit.de
For English speakers this translates to :"thanks shitter, stop becoming westernized"
You can trust my English translation because I only speak English.
FÀnk ju for jur sörvis.
Ech net eng Prostituéiert
WeiĂt hier jemand ob es etwas Ă€hnliches wie Döner in den USA gibt?
Es scheint ein sehr wichtiges bisschen von Deutschen Kultur zu sein. Ich möchte es probieren.
In Seattle hab ich einen Döner probiert. Der schmeckt aber nicht ansatzweise so wie in Deutschland. In New York gibt es scheinbar auch welche, hab aber keine Ahnung wie die sind.
Edit: und ja der Döner ist ein wichtiges Kulturgut fĂŒr uns. FĂŒr mich persönlich fast auf einer Stufe mit Bier und Currywurst.
Du hast Brot vergessen
Ich war in den 0er Jahren mal in New York in einer Dönerbude, es wurde fast nur Deutsch gesprochen in der Kundschaft.
Glaube die Amerikaner nennen es ĂŒbergreifend "Kebab", bezieht sich allerdings nur auf das Fleisch
Habe in Ostkanada und auch in Alaska schon "Donair" gegessen. War schon am richtigen Döner angelehnt, hat aber komplett anders (aber nicht schlecht) geschmeckt. Bin mir nicht sicher, ob das Fleisch Rind war, es gab weniger Salatvielfalt und die SoĂe war extrem sĂŒĂ, wie ĂŒbersĂŒĂte KnoblauchsoĂe aus dem Glas. War aber ehrlich gesagt auch nicht schlecht.
Ich möchte wetten, dass es in den meisten GroĂstĂ€dten DönerlĂ€den gibt. Die Amis sagen meiner Erfahrung nach nur selten Döner dazu. Eher "Doner Kebab" oder nur "Kebab".
In meiner Erfahrung, Kebab ist hier (USA) ein bisschen anders. Es ist nur Fleisch dass auf einem Stock gekocht ist.
Hier hab ich kein "Tornado von Fleisch" gesehen. :(
Tornado von Fleisch
Beste Beschreibung
Macht auch Sinn, weil "kebab" sich nur auf das Fleisch bezieht, "döner" heiĂt soviel wie "drehen" (nagelt mich nicht darauf fest, mein TĂŒrkisch ist ein bisschen eingerostet). Andererseits gibt's hier in UK auch nirgendwo "döner", und alle kebabs, die ich hier gesehen habe sehen aus wie Döner (sind aber widerlich)
As someone who has no clue what this says, this is peak internet
She says something like "please babe, no more modifcations" (The dude on the right side is the protagonist from the Netflix series Edgerunner, wich takes place in Night City from the video game Cyberpunk)
Döner David
Jungefreund Material