this post was submitted on 31 May 2024
4 points (75.0% liked)

CinéSéries

174 readers
2 users here now

Pour discuter de cinéma, de séries, d'animation, ou de tout autre média audiovisuel.

founded 8 months ago
MODERATORS
 

cross-posted from: https://jlai.lu/post/7293247

Gros sujet du jour : le doublage par IA (c'est catastrophique). Victor B. donne le lien vers une pétition. Celle-ci :

https://www.change.org/p/pour-un-doublage-cr%C3%A9%C3%A9-par-des-humains-pour-des-humains-touchepasmavf-beab56eb-a759-4117-b77c-7d03bcaa35f8/psf/promote_or_share?guest=existing&short_display_name=J%C3%A9r%C3%B4me&source_location=corgi

Si la qualité du doublage français, n'hésites pas signer et partager. Merci.

top 11 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 1 points 1 month ago (1 children)

Ok... J'étais en détox Lemmy mais je peux pas ne pas commenter. Quand j’entends le doublage par IA je m'arrache les cheveux et je grince des dents. Déjà que exposition des contenus à fait baisser énormément la qualité moyenne des productions audios en général mais alors l'IA... Déjà qu'on la met à toute les sauces comme si que c'était acceptable de passer du jour au lendemain à un produit de qualité largement inférieur sous prétexte de plus vite ou de moins cher mais alors dans le doublage Non à l'IA, non à l'IA dans le doublage, oui à plus d'école et de formation pour les acteurs vocaux, OUI un grand OUI à toute cette chronique ( sauf pour les gros mots, j'aime pas les gros mots (^_-) )

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (2 children)

Quand j’entends le doublage par IA je m'arrache les cheveux et je grince des dents.

Moi c'est déjà comme ça quand j'entends du doublage tout court.

Je suis donc également contre le remplacement des acteurs de doublage par des IA, mais c'est parce que je préférerais qu'ils disparaissent et ne soit pas remplacé.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Les Russes ont au moins plusieurs doubleurs pour les différents personnages et un minimum d'intonation XD

Édit : Minute papillon ! Le titre dit "narrator". Si c'est plutôt un genre d'audiodescription, on est assez de ce qu'on fait en France.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

C'est bien du doublage. Certaines grosses prod ont un doubleur par acteur mais le standard c'est ça.

[–] [email protected] 1 points 1 month ago (1 children)

Ce que tu proposes n'est pas la panacée. Comment on fait pour les oeuvres françaises ? On se contente des numéros de mimes et des films muets ?

[–] [email protected] 1 points 1 month ago (1 children)

VOST. Quelle que soit la langue.

[–] [email protected] 1 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Sauf que pour l'animation, sans doubleur 'y a pas de VO, ce sera de la ST tout court.

Et en pratique, les IA ne prennent pas uniquement la place des doubleurs mais celle de tous les acteurs qui donnent leurs voix sans leurs images. Adieu donc narrateur, voix off, conteur...
On remplace la petite voix de C'est pas Sorcier par du sous-titrage et pareil pour le narrateur de Jane The Virgin, on éteint définitivement les postes radios, de toute façon, on a la presse écrite et on détruit tous les livres audios, les aveugles ont le braille, les autres se débrouillent pour lire.

C'est dit avec de l'aigreur mais c'est parce que ce n'est pas une situation que je veux vivre. Je veux voir tous ces médias vivres, prospérer et gagner en qualité tout en ayant accès au VOST parce que c'est aussi super chouette d'être au plus proche de l'original.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (1 children)

Techniquement c'est plus du doublage si c'est le premier son posé, mais oui l'IA audio est plus large. Et c'est deja utilise pour des voix off et des chansons en pratique.

[–] [email protected] 1 points 1 month ago (1 children)

Techniquement c’est plus du doublage si c’est le premier son posé

AJA. Ça s'appelle comment dans ce cas ?

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

Un enregistrement. Le doublage c'est la deuxième (double).