this post was submitted on 22 Aug 2023
212 points (97.7% liked)

Movies and TV Shows

5229 readers
1 users here now

General discussion about movies and TV shows.


Spoilers are strictly forbidden in post titles.

Posts soliciting spoilers (endings, plot elements, twists, etc.) should contain [spoilers] in their title. Comments in these posts do not need to be hidden in spoiler MarkDown if they pertain to the title's subject matter.

Otherwise, spoilers but must be contained in MarkDown as follows:

::: your spoiler warning
the crazy movie ending that no one saw coming!
:::

Your mods are here to help if you need any clarification!


Subcommunities: The Bear (FX) - [[email protected]](/c/thebear @lemmy.film)


Related communities: [email protected] [email protected]

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Mayim Bialik will not be hosting Season 2 of “Celebrity Jeopardy!” as she continues to support the ongoing WGA and SAG-AFTRA strikes, Variety has learned from sources.

On Monday, ABC issued a press release with changes to their fall schedule, noting that Ken Jennings will host the new season of “Celebrity Jeopardy!,” which premieres Sept. 27 at 8 p.m. ET.

ABC did not respond to Variety’s request for comment.

“Jeopardy!” showrunner Michael Davies revealed earlier this month that material for the star-studded spinoff series’ second season was completed before the WGA went on strike, so the upcoming season will feature completely original material. While Bialik and Jennings split hosting duties on “Jeopardy!,” the former was the sole host for Season 1 of “Celebrity Jeopardy!,” featuring such guests as Simu Liu, Andy Richter, Aisha Tyler, Michael Cera and more.

Back in May, Variety spoke to “Jeopardy!” writers Michele Loud, Jim Rhine and Billy Wisse on the picket line during the fourth day of the WGA strike.

“Our words are on the screen every night,” Loud said. “There is no ‘Jeopardy’ without writers. Without us it’s just an empty blue screen.”

Davies explained on the “Jeopardy!” podcast “Inside Jeopardy!” how the trivia series would proceed with its next season amid the WGA strike.

“We’re going to open the season with a second chance tournament for players from Season 37 who lost their initial game. Winners from that will advance to a Season 37 and Season 38 Champions Wildcard,” he said, adding that questions on these second chance episodes would be “a combination of material that our WGA writers wrote before the strike, which is still in the database, and material that has been re-deployed from multiple multiple seasons of the show.”

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 67 points 1 year ago (4 children)

Good. I'm encouraging everyone here to vocally support the strike.

I'm expecting the studios to start importing foreign movies/TV shows and coming up with absurd reality TV soon, so that could be fun.

[–] [email protected] 21 points 1 year ago (6 children)

That's something I never really appreciated before. In Europe of course we mostly consume media produced in our own language or in English, but it's completely normal to watch (and for broadcasters to air) shows from all over Europe, either dubbed or with subtitles depending on the country. Subtitles being the only tolerable way of course.

If a show started airing in French or German with subtitled on US television this would be a huge deal?

[–] [email protected] 13 points 1 year ago (1 children)

I want to watch some crazy Japanese game shows with subtitles on American TV.

Whatever happened to Takeshi's Castle?

[–] soupspoon 7 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 4 points 1 year ago

Oh sweet. I remember really liking the old version of that show, so I'll go check it out for nostalgia.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago (1 children)

Outside of dubbed anime, I can't think of cases where that would ever happen in the USA. Hell, it is somewhat rare to even get non-American English shows in the USA.

The USA can produce so much television profitably because it is the largest English language television market.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

Your market at home is also much greater than what any European country could ever dream of. Spain has some occasional hits in Latin America (La Casa de Papel was huge everywhere), but they don't have anything comparable to the American industry.

But for sure, the international market is huge - how terrified Hollywood is of offending China is solid evidence of that. :)

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

I would expect the Spanish market to be a lot more international since there isn't one country that could dominate the way the US dominates the English market.

Mexico has 2.5 times more people than Spain, but the two countries have a similar GDP. There are also other close countries like Colombia and Argentina. In contrast, the USA has over five times the population of the UK with the USA having a higher GDP per capita than the UK. Other English speaking countries either have local languages to compete with, have far smaller populations, and/or have lower GDP per capita.

Hollywood needs the foreign market, now more than ever. However, it is really hard to compete with the giant that Hollywood is in its local market in English, let alone a foreign language.

[–] [email protected] 8 points 1 year ago (1 children)

It's common on streaming platforms for foreign language shows to be huge hits. Squid Game was the most notable one, but Dark was another. Both Netflix.

On network TV? Never.

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

True, I remember Squid Game was huge in the US. Did people watch it with subtitles?

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

I don't know about most people, but the default was dubbed so I guess they probably watched it dubbed. I've never been able to stand dubs, but that's just me.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

I'm fine with some dubs, like if they're real well done, or dubs of some shows I grew up with for the nostalgia. Otherwise yeah subs or bust.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

I think in animated shows it's fine. Classic Disney movies often have fantastic translations, and it makes it fun to meet people around Europe because we all know the same songs but in different languages.

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

If a show started airing in French or German with subtitled on US television this would be a huge deal?

During the strike? Absolutely. It'd be nothing but a way for them to undermine the strike. Normal day without a stike? I'd absolutely love some new content.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

On TV, it would probably gain no traction. I'm sure a lot of old conservative folks would be turned off by being forced to listen to a language they don't understand, and that's exactly the type of people who would phone up their local TV station to complain about it. Younger people might not care so much, and would sit through, but if there's something else on in English they would probably switch.

On streaming platforms, they would just never see it in the first place.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

and coming up with absurd reality TV soon,

Holy shit, that ship sailed years ago. Ten years ago I told everyone that we have officially made too many cameras. Are you trying to imply this will get worse?

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

Of course, since there's no writers and no actors working any more, they'll have to find something to fill TV time besides politics and reruns.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

I know. I was being halfheartedly sarcastic. There's some horrifically dumb shit out there now. This ought to be exciting to see how far down the barrel they can scrape.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

It's probably a really good time for independent creators with no connections to the established industry to make some waves and fill that void.