FoodPorn
Welcome to a little slice of culinary heaven where we share photos of our favorite dishes, from savory succulent sausages to delicious and delectable desserts. Made it yourself? We'd love to hear your recipe!
Rules:
1. BE KIND
Food should bring people together, not tear them apart. Think of the human on the other side of the screen, and don't troll, harass, engage in bigotry, or otherwise make others uncomfortable with your words.
2. NO ADVERTISING
This community is for sharing pictures of awesome food, not a platform to advertise.
3. NO MEMES
4. PICTURES SHOULD BE OF FOOD
Preferably good, high quality pictures of good looking grub; for pictures of terrible food, see [email protected]
Other Cooking Communities:
Be sure to check out these other awesome and fun food related communities!
[email protected] - A general communty about all things cooking.
[email protected] - All about sous vide precision cooking.
[email protected] - Celebrating Korean cuisine!
view the rest of the comments
Well lot's of pasta also end in I because of the plural, like ravioli, spaghetti, cannelloni, rigatoni, tagliolini, bucatini, capellini, fusilli, gnocchi, cappelletti...
plural masculine noun often change the ending "o" into "i", but cascatella (waterfall) is a feminine noun ending with "a", changing to plural would change "a" into "e".
Ok, that is very fair. That's on me for not reading the wikipedia article. I did not understand that part of the argument. I agree with you then that it would have been better to follow that convention.
Did they go as far as nameing one individual piese a cadcatello?
No problem at all, happy to explain. I don't think they cared about singletons as americans commonly use words like panini when referring to singleton.
Of course, I am not suggesting all Americans need to know italian. But this bothers me a bit, since they seems to want to give off a "italian feel" (otherwise, they can just call it "waterfall", which seems to be a perfectly fine name), yet don't do it correctly.