this post was submitted on 21 Jun 2023
7 points (100.0% liked)

Greece

66 readers
1 users here now

The Greek side

founded 1 year ago
 

Τις προάλλες βρήκα το link για τις μεταφράσεις της σελίδας και παρόλο που χρησιμοποιώ αγγλικά σε ότι έχει να κάνει με υπολογιστές και tech γενικότερα είπα να προσθέσω και την γλώσσα μας.

Προς το παρόν έχω τελειώσει με ότι υπάρχει αλλά σίγουρα χρειάζεται review.
Όποιος έχει χρόνο να ασχοληθεί καλοδεχούμενος, όπως και οποιεσδήποτε αλλαγές γίνουν.

top 12 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

Περα απο 3-4 μικρα ορθογραφικα που αλλαξα, σου εχω κανει καποια suggestions&comments να τα τσεκαρεις και θα κανω και αλλα πιο μετα, εχω δει καμια 250ρα strings μεχρι στιγμης. Επισης, αν εχεις καμια ιδεα για το πως θα επρεπε να μεταφραστει το instance και αν υπαρχει κατι καλυτερο απο το συνενωμένο για το federated γιατι αντε να το καταλαβει οποιος το διαβασει...

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

...ομοσπονδιοποιημένο; Αν και χάνεται λίγο το νόημα, και νομίζω είναι λεξιπλασία.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Σε κάτι τέτοιες λέξεις κόλλησα περισσότερο για το αν είναι καλύτερα να μεταφραστούν ή να μείνουν στα αγγλικά.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Έκανα αλλαγές σύμφωνα με τις προτάσεις σας, άλλαξα λίγο και την πρόταση "να ζωντανέψετε" τον λογαριασμό σας.
Όσον αφορά το microblog θεωρώ καλύτερα να μείνει έτσι μιας και ειναι γνωστή λέξη το blog στα ελληνικά, βέβαια μου φαίνονται παράξενες όλες αυτές οι λέξεις στα ελληνικά (thread, post, κλπ) οπότε ίσως καλό είναι να αλλαχτεί και αυτό.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Το Microblog παιζει να αλλαξει και στα αγγλικα (να γινει Posts ισως) οποτε ας το αφησουμε ετσι για τωρα, και βλεπουμε;

[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

Δεν ξέρω αν θα αλλάξει, αν εχω καταλάβει σωστά αυτό το κομμάτι έχει να κάνει με το mastodon και είναι η κύρια διαφορά μεταξύ kbin και lemmy.
Πάντως συμφωνώ να το αφήσουμε έτσι και όταν προστεθεί η γλώσσα στην σελίδα βλέπουμε ζωντανά πως φαίνονται και τι αλλαγές χρειάζονται.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Οχι, σαν ονομα εννοουσα θα αλλαξει, γιατι σε αλλα σημεια ειναι ηδη Posts. Συμφωνω, ας αρχισουμε ετσι και βλεπουμε

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Ωραίος! Θα προσπαθήσω να κάνω σήμερα review, αλλιώς το ΣΚ

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Μετάφραση /kbin -> /κμπινές

Άντε μετά να πάρουμε χρήστες από το Reddit.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Υπάρχει το https://karab.in/, πολωνικό instance και με τα communities/subreddits που ονομάζονται magazines γίνεται αστειάκι με τυφέκια και γεμιστήρες.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Μόλις περαστηκαν Ελληνικά στην νέα έκδοση!

Βλέπω κάποια περίεργα τώρα που είναι με context κάποια πχ κορυφή αντί για κορυφαία στην αρχική. Όταν βρω χρόνο θα ρίξω μια καλύτερη ματιά

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Ναι τώρα είναι πιο εύκολο να δούμε και να συζητήσουμε τις αλλαγές που χρειάζονται.
Λογικά την Παρασκευή θα κάνω νέο θρεντ ή ας κανει κι άλλος αν επιθυμεί.
Σκέφτηκα κάθε parent comment στο νεο θρεντ να έχει screenshot με την μετάφραση που χρειάζεται αλλαγή και από κάτω να υπάρχουν απαντήσεις με προτάσεις.

load more comments
view more: next ›