this post was submitted on 07 Jan 2025
603 points (96.0% liked)

Comic Strips

13104 readers
3610 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
(page 2) 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 45 points 2 days ago (53 children)

But that's how c is pronounced in castillian, no? What's pretentious about it?

[–] [email protected] 14 points 2 days ago (12 children)

probably that he's not from there. absent other information, his lisp would then indicate that he is imitating the accent in order to sound more cultured. like someone from the us midwest saying "have you been to mehico?"

[–] [email protected] 13 points 2 days ago (5 children)

Barcelona kinda has an extra layer of this too, because Catalan does pronounce "Barcelona" with an S sound rather than an unvoiced TH

[–] [email protected] 1 points 1 day ago

Someone should make a silly comic about it

load more comments (4 replies)
load more comments (11 replies)
load more comments (52 replies)
[–] BeMoreCareful 16 points 1 day ago (3 children)

The ancient Spanish basically all had a lisp. Nobody thought about it at the time and it eventually became the status quo and then correct pronunciation. I base this on absolutely nothing and will die on this hill.

[–] FlyingSquid 14 points 1 day ago (2 children)

There is an urban legend that everyone in Spain started speaking this way because of the super-inbred Habsburg kings had a terrible lisp and everyone wanted to make him sound normal. There's no evidence of it, but considering this guy was king of Spain...

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 5 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

When Spain invaded Latinamerica, they recorded the language of the natives phonetically but there were a lot of sounds that didn't have an Spanish equivalent so they just wrote X for all of them and now they're trying to retroactively fix the spelling of several words so you're kinda right. For example, Spain insists México is spelled Méjico.

Edit: Apparently, as of recently, Spain no longer insists México is spelled Méjico but still keeps it around as a correct spelling (it's not, it's literally only them).

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 28 points 1 day ago (30 children)

I know its sounds like im an asshole but i lived 4 months there and picked itnup lol. So now i alsways say it like that even tho my spanish is pretty bad. But i like to pick up the correct, native pronounciacion of place names anyways to show a bit of respect to the people living there and i dont judge you if you dont do it.

load more comments (30 replies)
[–] [email protected] 2 points 1 day ago

Hahaaaaaa... sexy European lisp.

[–] [email protected] 12 points 1 day ago (1 children)

That would be the (standard) Spanish, right? Catalan, the local language, has it with /s/

But it's very language-dependent. English has established names for many places, so you should probably use those. But some languages just don't, and if you borrow everything, you might as well borrow properly.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 22 points 1 day ago (1 children)

Do you get to the cloud district very often? Oh what am I saying, of course you don’t.

[–] Dr_Box 11 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (2 children)

The majority of my time playing skyrim I thought he was referring to somewhere in a different city like Solitude or something. Didnt realize he was talking about a place thats 10 paces away lol

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 7 points 1 day ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] -2 points 23 hours ago (2 children)

No, I've never been to Barthalona or Barcelona. Nor am I ever going to either. I'm far to poor to travel beyond local necessities. I have no idea why I'm here at this party. Why you are here?

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 4 points 1 day ago (4 children)

I can't type out the pronunciation but have you guys heard American people read Japanese names? My god, it is so weird. Say that to Japanese people and I bet half of the time they don't recognise what it is. The way a foreign language is being butchered is beyond imagination.

[–] [email protected] 1 points 1 day ago

I have not, but now I am interested. Any idea where I could hear the difference between the correct Japanese way and the butchered American way?

load more comments (3 replies)
load more comments
view more: ‹ prev next ›