this post was submitted on 09 Dec 2024
7 points (100.0% liked)

Stargate

1457 readers
6 users here now

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Good evening everyone.

For people whose mother tongue is not necessarily English, have you watched Stargate in its original version or in a version translated into your language? I watched SG-1 in French and I'm beginning to wonder whether it's better to watch in French or English. I think I've heard that some adaptations aren't very good. Do you have an opinion on this subject?

top 5 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

I was introduced to Stargate with Czech voiceover in the TV. Seen episodes in Czech up to 6th season, later got to seasons 7 and 8 in English from a friend. I then rewatched the whole thing in English and I've been watching in English ever since.

The Czech voiceover was really quite good, superb actually. But I'm happy I got to watch the originals - especially Atlantis. I don't think Dr. Zelenka would be as special with all the other voiceover being Czech as well. I still remember the double take I did when Rodney was asking for "the Czech" and the glee I felt when Zelenka was introduced with the lines in Czech.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago (1 children)

Swede here, we don't really dub movies/tv shows into Swedish unless they are made for kids.

[–] Erwan13430 1 points 1 week ago (1 children)

So most of swedish people speak english in this case?

[–] [email protected] 1 points 1 week ago

The vast majority does.

[–] dustyData 1 points 1 week ago

Spanish here. Latin American dubs are made by some of the most talented voice actors and sometimes their performances outshine the original actors to the point some of them are celebrities on their own right. Stargate's was really good.