this post was submitted on 27 Feb 2024
90 points (95.9% liked)

World News

32322 readers
673 users here now

News from around the world!

Rules:

founded 5 years ago
MODERATORS
 

The country is breaking apart but I guess is more important to avoid using feminine expressions on official papers that make us look homo or something

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 18 points 8 months ago (2 children)

As a native Spanish speaker, inclusive sounds a little goofy, but overall seems pretty harmless to me.

[–] [email protected] 2 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

I guess the same about Polish, this language is incredibly gendered and while the neutral gender does exist, it's a rump of it because it's only used for some inanimate objects, some animals and small babies, it is also not used at all in 1st nor 2nd person - so the mere usage of neutral form for a person automatically implies lack of agency and is a grave insult (also it became specifically transphobic insult thank to few jerks in the parliament). Language also default to masculine in case of unknown gender. So if a Pole randomly calls anyone "him" in the internet it's not necessarily purposeful misgendering, it's just how language works while English would default to neutral form - it's also one of the more common mistake in Polish translations of English books.

But even here some efforts has been made.

[–] MataVatnik 1 points 8 months ago

I moved to the states at a young age. I really love Spanish, and I especially love the Argentinian version of it. This inclusive language butchers the beauty of it in a lot of ways. I guess when you live there you take it for granted