this post was submitted on 30 Nov 2024
24 points (100.0% liked)

British Films

18 readers
1 users here now

For all your British move-going needs as well as news about the British film industry.

See also:

Elsewhere in the Fediverse:

Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Part of the enduring appeal of Wallace & Gromit is its British charm. The quaint mannerisms of the hapless inventor and his canine pal–from their love of a cup of tea to their knowing colloquialisms–reflect an admiral sense of national pride, both at home and abroad. But while that British-ness is part of the appeal, it doesn’t defend Aardman from being able to get in jokes that might be a little too close to home.

Now that the latest entry in the series, Vengeance Most Fowl, is making its way around the world in January thanks to Netflix, some of the creatives behind the film revealed at recent press conference for the film that they did have to make some acquiescence to notes from the streamer on a joke that wasn’t going to play well outside of the UK.

“There’s some actually that we’ve had to sort of take out, because just in terms of the Britishness of the film and the sort of cultural references, there’s certain things that don’t travel,” Vengeance Most Fowl executive producer Carla Shelley said. “I remember we had a sort of gag about a bog chain at one point… for anybody that doesn’t out there, that’s like a toilet flush. We were talking to Netflix and [the note back] was like ‘what’s a bog chain!?’ There are certain sorts of references that we might pull back on now.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Melonpoly 39 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (3 children)

That's so fucking stupid. It's as if Netflix thinks that people outside the UK don't watch other British shows that employ the same humour. I hope the release a non Netflixed version.

[–] [email protected] 28 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

It's also just ridiculous to think that people must immediately understand every single aspect of a movie.

I mean sure - it's a movie for kids and the whole family, so it needs to be accessible, but one or two obscure Britishisms in there aren't going to diminish anyone's enjoyment in the slightest.

[–] danekrae 21 points 1 month ago

How do they expect people to learn anything about other cultures.

"I came dangerously close to learning something there" - Netflix

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

I think the quirky foreignness of British phrases and cultural motifs is a big part of why shows like Dr Who are so popular in the States.

[–] Hugin 3 points 1 month ago

Yeah wouldn't have gotten it but I'm ok with not getting 100% of a show. If everybody needs to get the joke you have to play to the stupid crowd.