this post was submitted on 21 Jul 2024
616 points (98.6% liked)

Mildly Interesting

17666 readers
164 users here now

This is for strictly mildly interesting material. If it's too interesting, it doesn't belong. If it's not interesting, it doesn't belong.

This is obviously an objective criteria, so the mods are always right. Or maybe mildly right? Ahh.. what do we know?

Just post some stuff and don't spam.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] kylie_kraft 57 points 5 months ago (49 children)
[–] [email protected] 33 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (48 children)

Here is another mildy interesting fact, in Swedish we group onions and garlic together by using the word "lök" with a color and different spacing to differentiate them:

"lök" - onion

"gul lök" - onion or yellow onion

"rödlök" - red onion

"vitlök" - garlic

We never talk about "vit lök", it doesn't really exist as a concept in Swedish, but we have more types of "lök"...

"gräslök" directly translates to "grass onion", but the proper translation is "chives"

"prujolök" is the Swedish name for "leek"

[–] dafo 3 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)
[–] [email protected] 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Tack, gjorde kommentaren när jag var väligt trött

[–] roguetrick 1 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

Du lukter skitgott, but not when you're eating vitlök, broder. (This is the extent of my swedish)

[–] [email protected] 2 points 5 months ago (2 children)

Allmost...

lukter is incorrect, it is luktar instead.

The other Swedish words are correct, even if we seldom use "skitgott", unless you are 5-10 years old or so.

The normal word is "jättegott"

[–] roguetrick 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

I screw it up because I use it in both Norwegian and swedish. It's du lukter dritgodt in Norwegian. I generally forget how to properly spell "drag it to hell" between the two. And in my heart I'm 5-10.

[–] [email protected] 1 points 5 months ago (1 children)

as a västgöte i take deep offense to this, it's perfectly normal to say something is sketagôtt

[–] [email protected] 1 points 5 months ago

Meh, I said that we seldom use it, not that we never do.

load more comments (46 replies)
load more comments (46 replies)