this post was submitted on 16 May 2024
341 points (93.4% liked)

memes

10310 readers
2241 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to [email protected]

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

Sister communities

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Aceticon 9 points 6 months ago* (last edited 6 months ago) (2 children)

Not really (source: am a Portuguese currently living in Portugal).

Kids here can immitate a Brasilian accent, and so can many if not most adults, because maybe 4 decades ago Brasilian soap operas became all the rage in Portuguese TV, but they don't go around normally speaking with a Brasilian accent.

Then again I can immitate a number of US regional accents (well enough to fool Brits) and a number of British regional accents (well enough to fool Americans) when speaking English, but that's not at all the same as generally speaking with that accent (though, having lived over a decade in London, my English language accent tends towards RP English, also because I actually made an effort to make my speech easier for locals to understand, rather than the confusing Portuguese/Dutch/American/RP accent I tended to have when speaking English in lazy mode).

There are a lot of Brasilians in Portugal (about 3% of the population, not counting those who got Portuguese nationality which they can after 5 years without having to give up their Brasilian nationality) and that also includes a lot of kids, so of those kids the ones who came here when they were already 5 years old or older would speak with a Brasilian accent.

In my own experience living in several countries and learning their language, which included picking up their accent, you don't get the accent of the speech you're exposed to a small part of the time, you pick up the one you're exposed to most of the time, so for example my Dutch has an Amsterdam accent and I didn't at all try to pick it up, I just lived there and that's what I heard most of the time from those I spoke with.

[–] Norbas 3 points 6 months ago (1 children)

epa calmex, pra q tanto paragrafo

[–] Aceticon 1 points 6 months ago

É pró pessoal de lá fora.

[–] Dagnet 0 points 6 months ago (1 children)

https://exame.com/casual/criancas-portuguesas-estao-falando-como-brasileiros-entenda-por-que/

Maybe the kids you know don't, but there are certainly some, unless you know every kid in your country, then you are 100% right

[–] Aceticon 5 points 6 months ago* (last edited 6 months ago) (2 children)

The article says they're "speaking like brasilians" in the title and then in the text says that's them using a few words from Brasilian Portuguese (giving examples), which is nothing new (my generation also picked up words from it because of soap operas and I'm in my 50s) and isn't at all the same as "speaking with a Brasilian accent", something which as I explained from my own experience has way higher criteria of exposure to actually happen.

It sounds a lot like a Pearl Clutching article from the original source of those "news", the Diário De Noticias newspaper which is very old and conservative.

[–] [email protected] 3 points 6 months ago

Outta here with your dirty FACTS AND LOGIC!

[–] Dagnet -2 points 6 months ago (1 children)

Well sure, let me change from accent to dialect and the post is still the same for all that is worth

[–] Aceticon 3 points 6 months ago* (last edited 6 months ago)

It's still not dialect.

It's merelly a few words.

The whole thing is a storm in a teacup from a conservative newspaper.