翻訳をするのはいいですね。
どうやって翻訳の正しさを確かめていますか?
最近日本語の授業はかなり手間がかかったので、宿題以外は毎日のAnkiとWriteStreakの文章だけをしました。それでも授業はすごく楽しくて、毎回新しいことを学んでいます。
お疲れ様。
Welcome to our vibrant community dedicated to the fascinating world of Japanese language and culture! Whether you're just starting your journey or already have some experience, we're thrilled to have you here. Within our community, you'll find a supportive and enthusiastic group of learners, all passionate about refining their skills in written and spoken Japanese. Our aim is to create an inclusive space where we can share knowledge, exchange ideas, and encourage one another's growth.
翻訳をするのはいいですね。
どうやって翻訳の正しさを確かめていますか?
最近日本語の授業はかなり手間がかかったので、宿題以外は毎日のAnkiとWriteStreakの文章だけをしました。それでも授業はすごく楽しくて、毎回新しいことを学んでいます。
お疲れ様。
単語と文の正しい意味について、日本語の翻訳チームがいて、互いを正解することができる。それに辞書や、教科書や、deepLの翻訳や、Googleトレンドや、hinativeや、japanese.stackexchangeや、先生や、日本人の友達や、コーパスや、使っているなどだ。
うん、日本語を勉強するのが可也手間がかかるんだね。けど、ankiとwritestreakはすでにいいと思う。頑張って。
なるほど、説明してくれてありがとう。こんなに深く確かめたのは思わなかった。
はい、頑張る。