I have been mostly doing the Finnish localization, it can be edited through Lemmy's weblate.
Meta
Yhteisö instanssia koskeville tiedotuksille, palautteelle, metakeskustelulle ja avulle. Katso myös UKK!
Community for announcements regarding the instance, feedback, meta discussion and help. Check the FAQ also!
Users needing support can also come to our Matrix Space.
Tukea tarvitsevat käyttäjät voivat myös tulla Matrix-tilaamme.
Okei kävin läpi koko sisällön, käänsin 2 puuttuvaa lausetta ja ehdotin parannuksia käännöksiin
Tämäpä hyvä! Pitääpä käydä katsomassa. Lemmyn käännös suomeksi on pääosin itse tekeemääni, joten parannettavaa varmasti löytää.
I think "vastaus" is better Finnish for "kommentti" and "valvoja" is better for "moderator". I sent suggestions submissions for these and a lot more. I'm still going to check the untranslated strings and also sent them as suggestions. you can go through them and add new ones soon.
There are some others, in the main screen there is "viestejä" ja "kommentit" which is weird that they aren't in the same form.
And instead of "viesti" it would make more sense to use "ketju" or "lanka" for threads, since those are more common anyways. (e.g. "viestit" -> "ketjut" and "Luo viesti" -> "Uusi ketju")
I was trying to create an account to the translation software thing, but it never managed to send me the email verification link so that kinda died. (Or it didn't manage to get past gmail's filters, I don't know where the pigeon was shot, I just know it didn't make it all the way to me)
I also tried to make an account, but it didnt work, so I just sent "suggestion". I think keskustelu could be best word for ketju/lanka. But I prefer viesti myself.
Yeah, keskutelu could work as well, I guess. I just don't like "viesti" because strictly speaking, it's a thread, not a message.
I also dislike "viesti" a bit. I don't think it's often used in this context. Besides lanka, ketju and keskustelu, julkaisu might also work. It just puts more emphasis on the original post than the discussion about it. And it's a bit stiff word.