this post was submitted on 05 Mar 2024
1 points (100.0% liked)

French

43 readers
1 users here now

The French language

founded 1 year ago
MODERATORS
 

How can this be abbreviated:

“L'arrêté royal du 23 mars 2017 réglementant la Centrale des Crédits aux Particuliers”

?

That is an absurdly long name for a law. Referring to that law multiple times in a document creates some painful reading. I see that “Centrale des Crédits aux Particuliers” is abbreviated to “CCP” but the final result is still too long.

#lawFedi

no comments (yet)
sorted by: hot top controversial new old
there doesn't seem to be anything here