this post was submitted on 12 Jun 2023
3 points (100.0% liked)

kpop

242 readers
1 users here now

All things kpop.


General Rules

Submission Rules


Spoiler formatting:

titlecontent

Spoiler demo:

titlecontent


About Lemmy

Lemmy is federated software, meaning you can interact seamlessly with communities on other instances like lemmy.world. You can follow, vote, post and reply from any instances. You can subscribe to this forum from another Fediverse account. To do this, paste the following into the search field of your instance: [email protected]

founded 4 years ago
MODERATORS
 

Obviously the main language for Kpop is Korean. But with many songs also having Japanese versions, more and more English ones releasing nowadays, and even some Chinese versions existing. Do you listen to those? And do you only do so if there is no Korean version, or do you preffer a certain language?

I often like Japanese versions as I can speak it a bit while I can't speak Korean, so it's easier to follow along in my head. I guess there being some similarities between the languages' grammar and stuff make it easier to translate, and most sounds are quite doable to learn to pronounce, making it work easier to make a more natural sounding translation. Next to the amount of Japanese members ofc.

But I personally don't like most English versions of Korean songs as it just really sounds like it was clearly not meant to be in English giving it an odd flow. Most exceptions to that are songs that are completely rewritten instead of translated, like Weki Meki's Cool/100 Facts and songs that are originally made in English.

Chinese has been hit or miss as it really depends on if the idol can pronounce it well. It really seems to stand or fall with if the artist already speaks Mandarin or not.

Of course Korean versions are always good.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] chicken 2 points 1 year ago

i usually prefer japanese versions since i can speak it intermediately, i like english ones too