this post was submitted on 04 Feb 2025
172 points (95.7% liked)
Open Source
32545 readers
470 users here now
All about open source! Feel free to ask questions, and share news, and interesting stuff!
Useful Links
- Open Source Initiative
- Free Software Foundation
- Electronic Frontier Foundation
- Software Freedom Conservancy
- It's FOSS
- Android FOSS Apps Megathread
Rules
- Posts must be relevant to the open source ideology
- No NSFW content
- No hate speech, bigotry, etc
Related Communities
Community icon from opensource.org, but we are not affiliated with them.
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I think I'd say it like this:
"Lämpötila tällä hetkellä on <temp1>°"
/"Temperature at this moment is <temp1>°"
"Lämpötila tällä hetkellä on <temp1>° ja tuntuu kuin <temp2>°"
/"Temperature at this moment is <temp1>° and feels like <temp2>°"
It looked machine translated, as no native speaker should make this kind of mistake, but the rest seem a lot better.
I'm not sure about any rules about including C after the degree sign, but local services seem to do that.
Thank you so much, just fixed it, it will be available in the next update.
Yeah, the C isn't in the translation file because Americans can switch it to F in the options, so it can change 🙃
I watched the video. It talked about things I vaguely knew of, and it was interesting to see more context and how they connect together.
I used bonjourr a bit more, here's another line of the weather greeting that really needs improvement:
Think the unit should be included in the temp variables instead?