this post was submitted on 07 Jan 2025
618 points (96.0% liked)

Comic Strips

13235 readers
4068 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 14 points 1 week ago (17 children)

probably that he's not from there. absent other information, his lisp would then indicate that he is imitating the accent in order to sound more cultured. like someone from the us midwest saying "have you been to mehico?"

[–] [email protected] 6 points 1 week ago (8 children)

That's fine, I intend to aggressively say "Los An-heles" and "Ari-tho-nah" from now on, see how the anglophones deal with using a normal accent to say their names.

I mean, I get it, it sounds weird when people say "Los Anyeles" or "London" when speaking Spanish, too. But... you know, if the spelling is the same I don't see the problem using the way it's actually meant to be said.

I've gotten enough weird looks for ordering a "BuRRi-toh" in anglo speaking countries to be annoyed by this. And don't get me started with how Americans have chosen to pronounce "Los Gatos". If you're going to steal our word you at least could give us the deference of not mocking us for saying it correctly.

Now, if the anglophone in question is out there calling it "Barna" you know they're a poser.

[–] [email protected] 3 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (5 children)

i feel like the wider point got missed there.

saying "barcelona" with a faked spanish accent is the same as saying "berlin" with a faked german one. it's weird, and it makes you took pretentious. bar th elona and ibi th a are just common versions because a lot of people know about them.

now, some people can't help it. they might be german, for example. that's different, and the comic is saying we shouldn't judge for that, and we shouldn't assume someone is trying to sound clever just because they pronounce a word differently.

[–] LwL 1 points 1 week ago (1 children)

I really disagree honestly. I think at least attempting yo match local pronunciation, at least when there's no translated name available for the language you're speaking, is just respectful to the people there. I have no issues with someone saying berlin the english way, but I'll always appreciate the attempt to pronounce it german. Ane this goes moreso for places where the typical english pronunciation is just completely off (such as english speakers silencing trailing 'e's and such).

[–] [email protected] 1 points 1 week ago

if you are attempting to communicate with locals, sure. if not, you just make yourself harder to understand.

load more comments (3 replies)
load more comments (5 replies)
load more comments (13 replies)