this post was submitted on 01 Oct 2024
338 points (98.0% liked)

Asklemmy

43755 readers
2136 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Overmorrow refers to the day after tomorrow and I feel like it comes in quite handy for example.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 26 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (17 children)

Not a word, but there's a specific phrase uttered when you casually pass by someone working, stop for a chat, and then genuinely wish them well with their work as you leave.

This phrase does not exist in English:

  • "Break a leg" is close, but more reserved for some grand performance

Nor does it exist in German:

  • "Viel Spass/Glück" (Have fun, Good Luck) is also close, but has an element of sarcasm and/or success through chance.
  • (Edit) "Frohes Schaffen" (Happy 'getting it done') is pretty spot on.

In Turkish, you just say "Kolay Gelsin", meaning "May the work come easy so that you finish sooner".

Its such a useful unjudgemental phrase, easily uttered, that I've seen nowhere else. Maybe other languages have it too.

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

Dutch: 'Werk ze'

load more comments (16 replies)