this post was submitted on 06 Sep 2024
82 points (86.6% liked)

Showerthoughts

29232 readers
664 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The best ones are thoughts that many people can relate to and they find something funny or interesting in regular stuff.

Rules

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Like engagement rings denote the engagement... Maybe it's just English being its usual mess

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 13 points 1 week ago (3 children)

In german it is "Ehe-Ring" which literally translates to marriage ring

[–] [email protected] 8 points 1 week ago

French as well - le bague de mariage

[–] [email protected] 5 points 1 week ago (1 children)

In Dutch it’s called a trouwring, which as a verb literally translates to wedding ring, but as a noun also to loyalty ring.
Which I find rather sweet.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

Ooh neat, think that's from the same root as troth/betrothal in English too, proto German for truth & fidelity

[–] [email protected] 1 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

German also has Trauring (and related words) going back to that root. Although it's rather archaic and not used nearly as much as Ehe or Heirat. And then there's Hochzeit for just the ceremony.

I never realized how many words we use for wedding...

[–] josteinsn 1 points 1 week ago (1 children)

In Norwegian same thing: giftering, “the state of being married-ring”. Jeg er gift = i am married. It also means “I am poison”, though.

[–] [email protected] 1 points 1 week ago (1 children)

Is it then also the "state of being poisoned-ring"?

[–] josteinsn 2 points 1 week ago (1 children)

No, a poison ring is a giftring, without the e. Don’t know why.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago

Strange but interesting, thank you!😊