this post was submitted on 05 Jun 2024
102 points (95.5% liked)
YUROP
1212 readers
1 users here now
A laid back community for good news, pictures and general discussions among people living in Europe.
Other European communities
Other casual communities:
Language communities
Cities
Countries
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- https://feddit.dk
- [email protected] / [email protected]
- [email protected]
- https://lemmy.eus/
- [email protected]
- [email protected]
- https://foros.fediverso.gal/
- [email protected]
- [email protected]
- Italy: [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- Poland: [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
founded 9 months ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
According to German Wikipedia it is old spelling and thus, no wonder you didn't come across it:
(translated using DeepL)
According to the English article, it is also used in Emilian and Friulian. In both, a long vovel is indicated with a circumflex.
But I have come across other old spellings, like "j" used in diphthongs in place of "i", like in "jeri" (old spelling for "ieri", "yesterday") or in "naja" (old word for compulsory military service time). So it must be even older/rarer than that, and I would still say "j" it's not an Italian letter because nobody uses it exept to write "Jesolo" but that's a name, not a regular word.
Fun fact: because of the old usage of "j" some text to speech are "broken". The one on railway speakers always reads "RailJet" as "Railiet" which sounds funny.
Also used in some dialects, like Piemontese, where Y and J can be used instead of I, especially in family names