this post was submitted on 09 Jul 2023
6 points (100.0% liked)

Spanish

175 readers
1 users here now

Learn, teach or discuss the 2nd most spoken language by natives

Rules

founded 1 year ago
MODERATORS
 

I'm trying to write a thank you letter to my step-mom. My Spanish is terrible, but I'd like to honor her. Can anyone point out changes I should make to the auto translation? I'm sure that the opening line is wrong.

ENGLISH Dear Tere, I am so grateful for the loving care and kindness that you've shared with me over the years, but I'm especially grateful for your help in recovering from my surgery. I ate all of the meals you prepared, and loved them all (especially the enchiladas rojas). Thank you for counting me as one of your kids.

SPANISH Estimado cliente, Estoy muy agradecida por el cuidado amoroso y la amabilidad que ha compartido conmigo a lo largo de los años, pero estoy especialmente agradecida por su ayuda para recuperarme de mi cirugía. Comí todas las comidas que preparaste y me encantaron todas (especialmente las enchiladas rojas). Gracias por contarme como uno de sus hijos.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] nandor 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

The opening line means something more like “esteemed client”, which I guess you don’t want to say…

Better would be “Querida Tere”, I think.